Рецензия Элеонора Валуева на книгу Поющие в терновнике
Рецензия Элеонора Валуева на книгу Поющие в терновнике
Поющие в терновнике
Купить книгу в магазинах:
Захватывающая семейная сага, пронзительная история о беспримерной любви длиною в жизнь — роман Колин Маккалоу по праву получил всемирное признание, а блестящая экранизация 1983 года принесла ему еще большую популярность.В этой книге есть все — экзотическая обстановка, неожиданные повороты сюжета, исключительная эмоциональность, тонкие и убедительные психологические портреты. Но прежде всего это подлинный гимн великой любви, во всех ее проявлениях: любви к родной земле, любви к детям и родителям, любви к Богу… и вечной любви мужчины и женщины.
Мир,с шипом в сердце
«Поющие в терновнике» — книга, пропитанная потом, кровью, слезами. Когда читаешь, буквально ощущаешь скрип песка и земли на зубах, слышишь все звуки, приятные и не приятные, производимые людьми и животными, чувствуешь ветер, бьющий в лицо, солнце, обжигающее кожу, и холод, пробирающий до костей. Тебя окружает удушливый аромат роз и запах разлагающейся плоти. Вместе с героями, более живыми, нежели те люди, которых ты встречаешь на улице каждый день, вместе с женщинами, мужчинами, девочками и мальчиками, ты переживаешь боль. Радость тоже, но в основном боль, невыносимую, жесткую. Эта книга воспевает плоть и кровь, это книга атеиста, не признающего сказки о загробной жизни. Да, правила и традиции соблюдены, из уважения к предкам. Но жизнь есть только тут, на земле, и единственно в чём ты можешь продлить себя: в детях. Нет детей – нет смысла в жизни. А ещё – женщины ничего не стоят. Что они могут? Каждая похожа на свою мать, и судьба её ждёт такая же. Зачем нужны дочки, когда есть сыновья? За что любить дочку?
И вдруг, уже почти в финале, появляется насмешливая, независимая, новая героиня, которая фыркает и закатывает глаза при слове «замужество», и, которая видит смысл жизни в служении искусству, а не в рождении детей. Она совсем не похожа ни на свою мать, ни на бабушку. Эта новая героиня, олицетворяет новое время, время после второй мировой, когда, по мнению стариков, всё встало с ног на голову. И приходит в тёмные головы понимание, что даже в толпе отпрысков можно чувствовать себя одиноко. Что смерть, не щадя никого, оставляет после себя пустоту и растерянность.Что нельзя веками говорить в пол голоса. Что не только мужчина, но и женщина может создавать миры, высказываться и творить, как, например, автор этой книги. И единственное, что важно – твой дух. Сила этого духа и его плоды. Есть бог или нет, ты-то есть. А ты это целая вселенная.
Неизменным, в этом новом мире остается лишь любовь.Какие бы формы она не принимала,она так же выжигает сердца.
Почему роман так полюбили? Потому что в нём высказана вся боль и негодование на устройство мира, всё отчаяние и разочарование в боге, всё, о чём каждый думает, но не умеет сказать. А Колин Маккалоу, беспокойная, гениальная, сказала. Это роман о простых людях, о тех, кто много работает и мало знает, о тех, кто близок к природе, но пасует перед её тайнами. О людях, для которых собственное тело – загадка, а собственный разум – мечущийся в полутьме пленник. И где-то там, недосягаемо далеко, как далеко от австралийской фермы Рим, есть некто, живущий иначе, кому ведомы многие секреты, у кого чистые руки, длинные пальцы и трепетные ресницы. Но и он, как оказывается, не знает покоя.
Любовь и тамошних небожителей настигает, беспощадная, но сладкая.
Я читала эту книгу в переводе Норы Галь, знаменитой советской переводчицы, талантливой, умной, тонко чувствовавшей язык. Вот если бы и в наше время жил и работал хоть один переводчик класса Норы Галь! А что бы Элеонора Яковлевна Гальперина, как на самом деле звали Нору Галь, сказала бы о сегодняшних « шедеврах» перевода? Тут можно процитировать Аркадия Райкина: « Да он бы у меня весь литературный язык забыл! Залаял бы, как собака!»
Надеюсь, что Колин Маккалоу ушла со спокойным сердцем из этого мира, который так возмущал её своей жестокостью и несправедливостью. Она была услышана. Она создала прекрасную книгу. Её мысли и страдания нашли отклик в миллионах таких же страдающих душ. Она сделала этот несовершенный мир немного лучше. Не зря она бросилась сердцем на шип и пропела свою песню, пусть даже в этом и через край мелодрамы.
Отзыв на роман Колин Маккалоу «Поющие в терновнике»
![]() Отзыв о романе Колин Маккалоу «Поющие в терновнике». Однажды, когда я была маленькой, мы с бабушкой смотрели фильм «Поющие в терновнике». Я тогда мало что понимала, но фильм произвёл на меня большое впечатление. Бабушка сказала мне, что этот фильм поставлен по роману Колин Маккалоу, и посоветовала мне её когда-нибудь прочитать. «Когда-нибудь» наступило год назад. Мы наводили порядок, и обнаружили книгу в шкафу. Так и началось моё знакомство с нелёгкой судьбой Мэгги Клири. И если вы когда-то встретите книгу «Поющие в терновнике» или фильм с аналогичным названием, настоятельно рекомендую познакомится с этим произведением, рассказывающем о жизни семьи Клири, о любви прекрасной девушки Мэгги к священнику, любви взаимной, но не имеющей счастливого конца… Пшеничникова Анастасия, ученица 9 класса МОУ «СОШ №12» г. Магнитогорска. Поющие в терновнике (1983)Регистрация >>В голосовании могут принимать участие только зарегистрированные посетители сайта. Если вы уже зарегистрированы — Войдите. Вы хотите зарегистрироваться? новое сообщениеотзывыЕкатерина Мархелова, насчет Педди я с Вами согласна: Пэдди- тиран и эгоист еще тот. Не случись его страх и пиетет перед происхождением и семьей Фионы он бы и к ней относился как и к остальным своим домочадцам, а может и еще похлеще. Но и Фиона его стоила. И проблема не в отсутствии времени на детей, а в самой Фионе. Она веди и Френка не любила, ее чувство к сыну было таким же эгоизмом, как и все, что она несла с собой. Освободи ее Педди от домашнего рабства она бы только больше распространяла бы свои эгоистичные «страдания» на остальных, вот и все. Мегги была для Фионы лишь помехой, как потом стала помехой для Мегги ее дочь Джастина. №194 Николь- Николетта Тигр- это Мэри Карсон. При мимолетном общении видишь, что хорошего тут ждать нечего, но ты и знаешь, что надо быть настороже. А вот Фиона и Ральф- змеи среди ооочень высокой и густой травы. Фиона- чудовище, да еще и какое, согласна. Эгоизм и любовь к самой себе у Фионы таких размеров, что даже дьяволу в юбке Мэри Карсон до нее далеко. Она страдает от неразделенной любви к самой себе, губит все и вся вокруг, именно ее руками разрушены жизни Пэдди и их детей. Но все это прикрыто страданиями по невозможности соединиться с «любовью всей ее жизни»- отцом Френка и ее «умением чувтствовать очень глубоко и тонко». Ральф- тоже чудовище. Даже по вашему отзыву понятно, что маска благодушия, надетая Ральфом работает «на ура». Про жизнь Ральфа до Дрохеды нам почти не ведомо. Но, что происходит при его приезде в Дрохеду хорошо описано в завещании Мэри Карсон. Именно она первая раскусила его нутро и сыграла на этом. Поняла, что Ральф- это честолюбие, гордыня, величие и ради денег и открывающихся благодаря им перспектив он пойдет на все. Что и произошло. Мэгги для него не любовь, просто отдушина. Недалекая, малообразованная , красивая — клад для таких Ральфов. Приехал раз в десять лет, отвел душу, помечтал и уехал. И знает, что ему ничего не грозит, такие как Мэгги таким Ральфам не соперницы. Вот в этом его вина- он приручил ее, а потом оставил. Вообще, финал книги несколько притянут. Маккалоу — женщина, видно, что она судила героев чисто по- женски. Смерть Дэна- наказание для Мэгги, но не для Ральфа. Как уже обсуждалось ниже, у Ральфа напрочь отсутствуют семейные и отцовские инстинкты. Этот мальчик был для него символом, а не любимым сыном . Его смерть могла только расстроить Ральфа, заставить его грустить, но не страдать и не убить. Для Ральфа настоящим наказанием было бы как по Пушкину » воротился старик с синего моря, глядь, опять его ветхая землянка. » Вот если бы Ральф потерял свое величие, кардинальский титул, деньги и вновь стал священником в каком- нибудь захудалом приходе, вот тогда да- это было бы настоящим ударом, который мог бы и убить его. Ведь сам сказал : «Этот титул был для тебя желаннее всего. « Рецензия Элеонора Валуева на книгу Поющие в терновникеПоющие в терновникеКупить книгу в магазинах:Захватывающая семейная сага, пронзительная история о беспримерной любви длиною в жизнь — роман Колин Маккалоу по праву получил всемирное признание, а блестящая экранизация 1983 года принесла ему еще большую популярность.В этой книге есть все — экзотическая обстановка, неожиданные повороты сюжета, исключительная эмоциональность, тонкие и убедительные психологические портреты. Но прежде всего это подлинный гимн великой любви, во всех ее проявлениях: любви к родной земле, любви к детям и родителям, любви к Богу… и вечной любви мужчины и женщины. Мир,с шипом в сердце«Поющие в терновнике» — книга, пропитанная потом, кровью, слезами. Когда читаешь, буквально ощущаешь скрип песка и земли на зубах, слышишь все звуки, приятные и не приятные, производимые людьми и животными, чувствуешь ветер, бьющий в лицо, солнце, обжигающее кожу, и холод, пробирающий до костей. Тебя окружает удушливый аромат роз и запах разлагающейся плоти. Вместе с героями, более живыми, нежели те люди, которых ты встречаешь на улице каждый день, вместе с женщинами, мужчинами, девочками и мальчиками, ты переживаешь боль. Радость тоже, но в основном боль, невыносимую, жесткую. Эта книга воспевает плоть и кровь, это книга атеиста, не признающего сказки о загробной жизни. Да, правила и традиции соблюдены, из уважения к предкам. Но жизнь есть только тут, на земле, и единственно в чём ты можешь продлить себя: в детях. Нет детей – нет смысла в жизни. А ещё – женщины ничего не стоят. Что они могут? Каждая похожа на свою мать, и судьба её ждёт такая же. Зачем нужны дочки, когда есть сыновья? За что любить дочку? И вдруг, уже почти в финале, появляется насмешливая, независимая, новая героиня, которая фыркает и закатывает глаза при слове «замужество», и, которая видит смысл жизни в служении искусству, а не в рождении детей. Она совсем не похожа ни на свою мать, ни на бабушку. Эта новая героиня, олицетворяет новое время, время после второй мировой, когда, по мнению стариков, всё встало с ног на голову. И приходит в тёмные головы понимание, что даже в толпе отпрысков можно чувствовать себя одиноко. Что смерть, не щадя никого, оставляет после себя пустоту и растерянность.Что нельзя веками говорить в пол голоса. Что не только мужчина, но и женщина может создавать миры, высказываться и творить, как, например, автор этой книги. И единственное, что важно – твой дух. Сила этого духа и его плоды. Есть бог или нет, ты-то есть. А ты это целая вселенная. Неизменным, в этом новом мире остается лишь любовь.Какие бы формы она не принимала,она так же выжигает сердца. Почему роман так полюбили? Потому что в нём высказана вся боль и негодование на устройство мира, всё отчаяние и разочарование в боге, всё, о чём каждый думает, но не умеет сказать. А Колин Маккалоу, беспокойная, гениальная, сказала. Это роман о простых людях, о тех, кто много работает и мало знает, о тех, кто близок к природе, но пасует перед её тайнами. О людях, для которых собственное тело – загадка, а собственный разум – мечущийся в полутьме пленник. И где-то там, недосягаемо далеко, как далеко от австралийской фермы Рим, есть некто, живущий иначе, кому ведомы многие секреты, у кого чистые руки, длинные пальцы и трепетные ресницы. Но и он, как оказывается, не знает покоя. Любовь и тамошних небожителей настигает, беспощадная, но сладкая. Я читала эту книгу в переводе Норы Галь, знаменитой советской переводчицы, талантливой, умной, тонко чувствовавшей язык. Вот если бы и в наше время жил и работал хоть один переводчик класса Норы Галь! А что бы Элеонора Яковлевна Гальперина, как на самом деле звали Нору Галь, сказала бы о сегодняшних « шедеврах» перевода? Тут можно процитировать Аркадия Райкина: « Да он бы у меня весь литературный язык забыл! Залаял бы, как собака!» Надеюсь, что Колин Маккалоу ушла со спокойным сердцем из этого мира, который так возмущал её своей жестокостью и несправедливостью. Она была услышана. Она создала прекрасную книгу. Её мысли и страдания нашли отклик в миллионах таких же страдающих душ. Она сделала этот несовершенный мир немного лучше. Не зря она бросилась сердцем на шип и пропела свою песню, пусть даже в этом и через край мелодрамы. Adblockdetector |